Mona Monkeys In Grenada, Caribbean Island

If you had told me I am going to be having a Mona Monkey on my head this trip I would have not believed you.. well guess again.

Look at how beautiful this one is…

It is something so special to have had this amazing visit her at  Grand Etang National Rainforest. I am so thankful to have had this totally unexpected joy in my life. Meeting a Mona Monkey… My mom will be so envious.

Look at us all, who doesn’t sometimes love to monkey around and have fun. Cutty our tour guide is able to call them out of the jungle they even steel the food out of his pockets.

This one really enjoyed spending time with Annabelle

The mona monkey was transported to the island aboard slave ships headed to the New World during the 18th century.  Its tail and legs are black and the face is blue-grey with a dark stripe across the face. The mona monkey carries food in cheek pouche. An Old World monkey that comes from western Africa between Ghana and Cameroon.

Hand knit “Canadian Olympic 2009 Jacket”

During our last years Winter Olympic 2009 in Canada

At the closing ceremony we all got to see this wonderful hand knit  Jacket worn by the Canadian Athletic Team.  I was looking everywhere for this jacket. But with no luck, all sold out. 

We are now so lucky to be able to purchase the yarn and pattern under the name “Canadian Pride 2010” by Briggs and Little…. LUCKY ME !!!

 I already  knit two. One for  my daughter  and one for myself.  So nice and snuggly warm irresistible to knit and wear. 

I was stumped though when I saw the  “ROVING” from Briggs and Little. I had never knit with roving.  One has to twist the roving  as you knit it,to make it strong and not rip.  Not bad once you get the hang of it.  For my daughter I knit the Youth size Large and added 6 extra row by the sleeve for length. For myself I knit the adult version in 38-40.  You can see the difference in the pictures.  One is more like a coat the other is like a jacket. My daughters will fit me too just much tighter  than the adult one.  Both are very nice and great to wear right now. For both I used needle size 6mm and 8mm.  though for my daughters I tightened up my knitting somewhat as I got more comfortable knitting with the roving not thinking it would break every time I knit a stitch.

 Während den letzten Winter Olympic 2009 in Kanada

Konnten wir alle bei der Abschlussfeier sehen wie das Kanadier Home team diese wunderbare hand gestricken Jacke getragen hatten. Ich suchte überall nach dieser Jacke. Aber ohne Glück, leider alle ausverkauft.
 
 Darum freute es mich doch, dass jetzt das Garn und Muster unter dem Namen “Canadian Pride 2010”  von Briggs und Little erhältlich ist …. Lucky Me! Ich habe bereits zwei davon gestricken. Eine  Jacke für meine Tochter und eine für mich. So schön und kuschelig warm unwiderstehlich zum Stricken und zum Tragen. 
Ich war aber etwas erstaunt als ich die   “Roving”   von Briggs und Little in den Händen hatte zum Stricken, etwas ratlos. Ich hatte noch nie zuvor mit Roving gestricken. Man muss die Roving verdrehen beim stricken, damit es stark ist und nicht zerreißt. Nicht schlecht wenn man einmal den Hang dafür hat.
  
 
 
 Für meine Tochter strickte ich die  Jugend Größe “Large” und hat 6 zusätzliche Reihen beim Ämel für die Länge gestrickt. Für mich benutzte ich die  Erwachsene Größe  38-40. Ihr seht den Unterschied in den Bildern.  Meiner ist mehr wie ein Mantel, der für meine Tochter ist mehr wie eine Jacke. Beide sind sehr nett und toll jetzt  zu tragen. Für Beide habe ich Nadel Nummer 6mm und 8mm benutzt. Doch fuer die Jugend Jacke habe ich meine Maschen etwas mehr zusammen gezogen als ich etwas sicherer wurde mit dem roving stricken, damit es fester gestricket ist.

Winter Olympics and three Gold for my Homeland

Well as you all know I am from Switzerland and lived there in my early years till I was twenty Years old.  Then I moved to Canada.  I am not much into sports but when it comes to the Winter Olympics  and skiing I’m definitely watching  how my Homeland Switzerland is doing in the Downhill Skiing and Ski Jumps as well as the Cross-Coutry Skiing .  Wauwwww!!!!!  I am so happy  THREE GOLD so far: Dario Cologna in Cross-Country, Didier Dafago in Downhill Skiing and Simon Ammann in Ski Jumping.  Way to go !!!!!celebrate and enjoy the glory.   I am very Proud too call Switzerland my Homeland.

Of course I was sad to see out Canadian Top Skier take a fall…..sad for him but he tried to do his best too.  I would have been just as happy and proud for him too if he  won a medal.  Way to go for our Moguls Skier Alexandre Bilodeau winning Gold  in this Winter Olympics.   As well as the Canadian Silver and Bronze Medal winners.  Just as proud  being Canadian too.

I would like to share this Picture of my husband and I holding one of the Olympic Torch at the Toronto Eaton Centre on Valentine’s Day….lucky us to be able to take a picture holding it.

I wish ALL the Winter Olympic athletes much luck and good speed no matter if you take home a medal or not YOU ARE THE BEST IN THE WORD since YOU are part of the fun. SO HAVE FUN AND ENJOY IT

Wie Ihr alle schon wist , ich bin aus der Schweiz und lebte dort in meinen frühen Jahren, bis ich zwanzig Jahre alt war. Dann bin ich nach Kanada gezogen. Ich bin nicht gross an Sport iterresiert, aber wenn es zu den Olympischen Winterspielen und Skifahren kommt, da bin ich  auf jeden fall dabei zu sehen was  meine Heimatland  die Schweiz scored  in der Abfahrt und Jumps. Wauwww !!!!! Stoltz bin schon  DREI GOLD MEDALS  fuer die Schweiz: Dario Cologna in Cross-County Skiing, Didier Dafago in Downhill Skiing and Simon Ammann in Ski Jumping. Way to go !!!!! feiert und genießen den Trumpf.  Ich bin stoltz  Schweizerin zu sein.

Natürlich war ich traurig zu sehen, dass unser Top Kanadischer  Skifahrer einen Fall hatte ….. schade für Ihn. Er versuchte Sein Bestes zu tun, und ich währe genauso glücklich für Ihn gewesen und Kanada wenn Er gewonnen hätte.  Bin auch stotz fuer unser  Kanadischen Moguls Skier Alexandre Bilodeau der Gold gewonnen hat sowie fuer die Kanadier die Silber und Bronz Gewonnen haben.  Jahu fuer Kanada…auch darauf bin ich Stoltz Kanadierin zu sein.

Nur schnell ein Foto von meinem  Mann und mir am Valentine’s Tag.  Dieses Foto wo wir eine der Olympischen Fakel halten durften war bei dem Toronto Eaton Centre….schön das wir diese Fakel halten durften und ein Foto nehmen konnten mit uns beiden.

Ich wünsche Allen Olympic Athleten viel Glück und Speed auch wenn Ihr eine oder auch keine Medals gewinnt.  Denkt daran IHR SEIT DIE BESTEN DER WELT darum seit IHR nur dabei .  So habt es lustig und geniesst die Zeit dabei zu sein.

Olympic Torch has arrived in Newmarket

Vancouver 2010 Olympic GamesOlympic Torch has arrived in Newmarket

The Olympic flame symbolizes peace, friendship, inspiration, passion and unity,”

 I would say my children and I are lucky to see this wonderful event visiting our Town. With sunshine in the sky and by minus 9 degree this was a welcoming celebration.  It is nice to see the community getting together to celebrate the arrival of the Olympic Torch.   A memory to keep forever and wishing the athletes good luck.  We all know they are doing the best they can.  I have attached some of the pictures I took.

It’s truly a delight to have been chosen as one of the celebration communities.  Newmarket is a fitting choice, especially given that Olympians Josée Chouinard, Melanie Cole and Bobby Forhan have all called the town home.

Clare Kowaltschuk will be our torchbearer to bring the torch to the Magna Centre.

The Flame is Coming… 

Newmarket is one of only 200 communities across Canada that has been selected as a celebration community for the 2010 Winter Olympic Games in Vancouver. Newmarket will welcome the Flame at a community-wide celebration on December 18, 2009 at the Town of Newmarket Magna Centre Festivities will begin at 9:45 a.m.

Uebersetzt fuer meine Deusch sprechende Freunde:

Olympische Flamme in Newmarket angekommen
Die Olympische Flamme symbolisiert Frieden, Freundschaft, Inspiration, Leidenschaft und Einheit ”
 Ich würde sagen, meine Kinder und ich haben das Glück, dieses wunderbare Ereignis den Besuch in unserer Stadt zu sehen. Bei Sonnenschein am  Himmel und minus 9 Grad war dies eine gemütliche Feier. Es ist schön zu sehen, die Gemeinschaft immer zusammen, um die Ankunft der Olympischen Flamme zu feiern.  Eine Erinnerung ewig zu behalten wollen und den Athleten viel Glück zu wuenschen Wir alle wissen sie tun was sie können.  Ein paar Fotos von dem Ereigniss..

Es ist wirklich eine Freude das unser Gemeinden gewählt wurd fuer die Feier.  Newmarket ist der richtige Ort, zumal die Olympien: Josée Chouinard, Melanie Cole und Bobby Forhan alle hier zu Hause waren.
Clare Kowaltschuk wird unser Fackelträger sein und die Flamme zu dem Magna-Zentrum zu bringen.

The Flame ist angekommen …
Newmarket ist eine von nur 200 Gemeinden in ganz Kanada, das als eine Feier der Gemeinschaft für die Olympischen Winterspiele 2010 in Vancouver ausgewählt wurde. Newmarket wird die Flamme in einer Gemeinschaft willkommen.  Die Feier am 18. Dezember 2009 in der Stadt Newmarket Magna Centre wird um 9.45 Uhr beginnen …..