THANKS TO YOU ALL

Wishing You All A Very Nice And Happy 2011

I also would like to Thanks You All

 The wonderful notes  from many of You during the last year gave me encouragement  to continue writing. 

 Now a year later and with another hobby” blogging” and writing in English and German.

 I hope we all will enjoy the coming year and will have some more fun keeping the friendships that we make during this next year growing

Thanks for all your visits to my site

Jacqueline

 

Ich Wünsche Euch Allen Eine Sehr Schöne Und Glückliches 2011
 

 

Ich möchte mich auch recht Herzlich Bedanken bei Euch Allen.

  Die wunderbare lieben Zeilen  von so vielen von Euch während des letzten Jahres, gab mir Ermutigung weiter zu schreiben.

  So, jetzt ein Jahr später mit einem anderen Hobby “Blogging” auch in Englisch und Deutsch.

  Hoffe ich, wir alle genießen das kommende Jahr und haben weiterhin Spaß unsere  Freundschaften,

 weiterhin geniessen zu können.

Danke für all Eure Besuche zu meiner Website

Grüssli vo de Jacqueline

Advertisements

2010 in review

The stats helper monkeys at WordPress.com mulled over how this blog did in 2010, and here’s a high level summary of its overall blog health:

Healthy blog!

The Blog-Health-o-Meter™ reads Wow.

Crunchy numbers

Featured image

The average container ship can carry about 4,500 containers. This blog was viewed about 15,000 times in 2010. If each view were a shipping container, your blog would have filled about 3 fully loaded ships.

In 2010, there were 98 new posts, growing the total archive of this blog to 137 posts. There were 664 pictures uploaded, taking up a total of 1gb. That’s about 2 pictures per day.

The busiest day of the year was February 16th with 200 views. The most popular post that day was About Me / Ein paar Zeilen ueber mich selber.

Where did they come from?

The top referring sites in 2010 were baseportal.de, ravelry.com, en.wordpress.com, facebook.com, and mail.yahoo.com.

Some visitors came searching, mostly for hardanger, jacquelinegrice.files.wordpress.com, entrelac anleitung deutsch, hardanger embroidery, and peyote muster.

Attractions in 2010

These are the posts and pages that got the most views in 2010.

1

About Me / Ein paar Zeilen ueber mich selber August 2009
25 comments

2

Entrelac Scarf January 2010
2 comments

3

Square by Square Peyote Stitch Bracelet December 2009

4

Knitted Waves Scarf With Beads June 2010
3 comments

5

Tobago Cardigan March 2010
13 comments

White And Fluffy Snow

Look at the snow we have in our backyard….not as much as London, Ontario up to one meter in one week….I remeber those times in London and in Gstaad, Switzerland…..but the mountains ohh they are not here…. I hear Europe such as Paris and London aswell as Geneva Switzerland did have a lot of that white stuff too. 

 It has been snowing on and off for the pasted week….it looks so pretty…but the shoveling has to be done too and next to this my knitting projects have to be finished too…So I am keeping this short this time…Have a nice and peaceful weekend…

Greetings to You All

 Jacqueline

Schaut wie viel Schnee wir in unserm Garten haben….nicht so viel wie London, Onatrio sie haben bis zu einem Meter Schnee währent einer Woche bekommen. Ich erinnnere mich an diese Zeiten in London und in Gstaad.  Doch die Bergen sind nicht bei mir…..  Ich sehe auch in Europa wie Paris, London oder Genf in der Schweiz haben viel von dem Weissen bekommen.

Doch das Schnee schaufeln muss gemacht werden und ich habe noch etliches an Strickarbeiten zum Erledigen….so ich mach es diesmal kurz….doch wünsche ich Euch Allen ein frohes gemühtliches Wochenende

Grüssen an Euch Alle

 Jacqueline

Double Leaf Scarf In Christmas Red

This lovely scarf  was knit with just one skein of Cascade Yarn Eco+  from www.cascadeyarns.com It is a nice big size with measurements of 35cm wide and 165cm long.  I used a 5.5mm needle .  With this scarf you work the bottom edge first from side to side than cast off all stitches.  Make sure you do knit chart 1 , 5 times as the chart 2 will be wider and you will need 5 repeats of chart 1 to make it not  odd in the sizing.  Cast on for the body of the scarf along the length of the just knit pice.  I worked 7 times the pattern and then placed the stitches on a needle.   This you knit two times and then knit the middle together with a thee needle cast of,  or you can sew them together in the middle. The pattern is from the VOGUEknitting Holiday Issue 2010.

Dieser schön Schal habe ich mit nur einer Strange Cascade Yarn Eco + von www.cascadeyarns.com gestrickt.  Mit Nadel Nummer 5.5mm wie fertig gestrickt misst dieser Schal in der Breite ganze 35cm und 165cm in der Läge. Dazu strickt man die Schablone 1 ganze 5 Mal.  Pass auf das Du das einghälts damit die Breite nicht zu schmall wird,  dann alle Maschen abketten. In der Breite von dem gerade gestricken Teil Maschen auffassen und  dabei habe  ich ganze 7 mal das Muster wiederholt.  Maschen auf eine Hilfs-nadle legen und das zweite Teil stricken.  Am Schluss werden die beiden Teile zusammen gestrickt mit einer Dreinadel Abkettung.  Oder Du kanst auch beide Teile zusammmen naehen…Das Muster habe ich von dem VOGUEknitting Holday Issue 2010 genommen.

Could It Be??? Mary Holding Baby Jesus…

It was almost 4 years end of summer 2007  its was a full moon again.  I decided to take some pictures of the moon, like I often do.

 Just for fun.

I did not have a place to put the camera  to keep it from shaking. Using different settings too. 

 I am in AW when I see this pictures of the full moon or what I see 

  “Mary holding Baby Jesus in her Arms”. 

   How could this be??? 

a picture of the full moon so peaceful with a sign from up above…

 

Es sind schon fast 4 Jahre here, Ende des Sommers 2007  eine Vollmond Nacht wieder. Ich beschloss, ein paar Bilder von der Mond zu nehmen, wie öffters.

 Just for fun.

Ich hatte keinen Ort, um die Kamera zu befestigen und das Schütteln zu verhindern. Auch benutzte ich verschiedene Einstellungen.

 Ich staune schon, wenn ich dieses Bild des Vollmondes sehe.

  “Maria mit Jesus in den Armen”.

   Wie konnte das sein??

ein Bild des Vollmondes so friedlich mit einem Zeichen von Oben …

 

Hand knit “Canadian Olympic 2009 Jacket”

During our last years Winter Olympic 2009 in Canada

At the closing ceremony we all got to see this wonderful hand knit  Jacket worn by the Canadian Athletic Team.  I was looking everywhere for this jacket. But with no luck, all sold out. 

We are now so lucky to be able to purchase the yarn and pattern under the name “Canadian Pride 2010” by Briggs and Little…. LUCKY ME !!!

 I already  knit two. One for  my daughter  and one for myself.  So nice and snuggly warm irresistible to knit and wear. 

I was stumped though when I saw the  “ROVING” from Briggs and Little. I had never knit with roving.  One has to twist the roving  as you knit it,to make it strong and not rip.  Not bad once you get the hang of it.  For my daughter I knit the Youth size Large and added 6 extra row by the sleeve for length. For myself I knit the adult version in 38-40.  You can see the difference in the pictures.  One is more like a coat the other is like a jacket. My daughters will fit me too just much tighter  than the adult one.  Both are very nice and great to wear right now. For both I used needle size 6mm and 8mm.  though for my daughters I tightened up my knitting somewhat as I got more comfortable knitting with the roving not thinking it would break every time I knit a stitch.

 Während den letzten Winter Olympic 2009 in Kanada

Konnten wir alle bei der Abschlussfeier sehen wie das Kanadier Home team diese wunderbare hand gestricken Jacke getragen hatten. Ich suchte überall nach dieser Jacke. Aber ohne Glück, leider alle ausverkauft.
 
 Darum freute es mich doch, dass jetzt das Garn und Muster unter dem Namen “Canadian Pride 2010”  von Briggs und Little erhältlich ist …. Lucky Me! Ich habe bereits zwei davon gestricken. Eine  Jacke für meine Tochter und eine für mich. So schön und kuschelig warm unwiderstehlich zum Stricken und zum Tragen. 
Ich war aber etwas erstaunt als ich die   “Roving”   von Briggs und Little in den Händen hatte zum Stricken, etwas ratlos. Ich hatte noch nie zuvor mit Roving gestricken. Man muss die Roving verdrehen beim stricken, damit es stark ist und nicht zerreißt. Nicht schlecht wenn man einmal den Hang dafür hat.
  
 
 
 Für meine Tochter strickte ich die  Jugend Größe “Large” und hat 6 zusätzliche Reihen beim Ämel für die Länge gestrickt. Für mich benutzte ich die  Erwachsene Größe  38-40. Ihr seht den Unterschied in den Bildern.  Meiner ist mehr wie ein Mantel, der für meine Tochter ist mehr wie eine Jacke. Beide sind sehr nett und toll jetzt  zu tragen. Für Beide habe ich Nadel Nummer 6mm und 8mm benutzt. Doch fuer die Jugend Jacke habe ich meine Maschen etwas mehr zusammen gezogen als ich etwas sicherer wurde mit dem roving stricken, damit es fester gestricket ist.

Sunset at the “Tiny Marsh Provincial Wildlife Area”

  A visit to my school friend from my hometown in Switzerland took us also to this wonderful marsh “Tiny Marsh Provincial Wildlife Area” where they live now close to Elmvale in Ontario.  Only about one hour north from where we live. So quiet and peaceful was this marsh…wonderful to see the sun set in the evening.  My husband surprised my with this wonderful peaceful place…

Ein Besuch bei meiner Schulkameradin aus meiner Heimatstadt in der Schweiz führte uns auch zu diesem wunderbaren Sumpf oder Marsch “Tiny Marsh Provincial Wildlife Area” , wo sie jetzt leben in der Nähe von Elmvale in Ontario.  Nur etwa eine Stunde Nördlich von uns. So ruhig und friedlich war dieser Sumpf … wunderbar, die Sonne am Abend setzt zu sehen.  Mein Mann überrascht mich mit diesem wunderbaren ruhigen Ort ..
 
 
 
 
                        

This slideshow requires JavaScript.