Stein in Switzerland / Bad-Säckingen in Germany

Another fun day in Switzerland…well also Germany.  On a sunny warm day my mom, my daughter and I drove to “Stein Säckingen” only 20 minutes from Möhlin.  Stein is a municipality in the district of Frick in the canton of Aargau in Switzerland.   http://www.gemeinde-stein.ch/de/portrait/geschichtestein/

 The Village “Stein” in Switzerland lies across the Rhein River from  “Bad-Säckingen”  in  Germany, state of  Baden-Württemberg.   Two bridges link the two city, one vehicular (Fridolinsbrücke) and the other, the Holzbrücke pedestrian bridge.

Very pictures and I find it fantastic to be able to still have these old bridges in place.  But in Europe  this is not as rare to see.  Things have been different and perhaps we can call this old bridge a luxury to be able to still have to show our children and walk the walk across the Rhein River…

Ein weiterer schöner Tag in der Schweiz ….. ja auch Deutschland.  An einem sonnigen warmen Tag meine Mutter, meine Tochter und ich fuhren nach Stein Säckingen. Etwa 20 Minuten von Möhlin entfernt.

Stein ist eine Gemeinde im Bezirk Frick im Kanton Aargau in der Schweiz.

 

   “Stein” in der Schweiz liegt über den Rhein von Bad Säckingen, im Deutschen Bundesland Baden-Württemberg.  Zwei Brücken verbinden die beiden Stätte, eine Fahrzeug-(Fridolinsbrücke) und die andere, die Holzbrücke Fußgängerbrücke.  

 Ich finde es fantastisch  noch so eine alten Brücken vorhanden zu haben.  Doch in Europe sieht man dass schon noch öfters.

 Ja wir hat einmal andere Zeiten und vielleicht können wir  so eine alte Brücke ein Luxus nennen diese unseren Kinder  zeigen zu können  und zu Fuß den Rhein zu über queren…

                                                                                                                                     

This slideshow requires JavaScript.

Baby Bolero

Ohh I just so love this little Bolero….the border is so simple but just gives this sweet thing the perfect finish…never mind the amazing soft yarn and look at the cables and then topped off with a wonderful pattern in seed stitches…

 Knit for Unwind Yarn House as another fun project.  This bolero is knit with 4 skeins = 358.7 yards (328.0m)  yarn from Sirdar Spinning Ltd. called  “Sirdar Snuggly White Whispers” and the pattern is also available to buy in the book called  “Sirdar 396,Tiny White Whispers”

 

The pattern is well written as long as you make sure you take it row by row!  Marking off the exact size as you go along with your knitting.  It could be confusing so just take it row by row …. but well written out….so have fun and knit one for that special baby not

 I do enjoy kniting with all the fun new yarns and with each season there are so many wonderful once available to start another new design.
Ohh ich liebe dieses kleine Baby Bolero …. Die Bolero ist so einfach, und  gerade dieses süße  Rüschchen Border-Muster ergibt die perfekte Bordüre… Neben bei auch das erstaundlich weiche Garn.  Abgerundet noch mit Zopfmuster.
 
 Fertig gestrickt  für “Unwind Yarn House” wie immer als ein Spaß-Projekt.  Das Bolero ist mit 4 Stränge = 358,7 Yards (328.0m) Garn von Sirdar Spinning Ltd namens “Sirdar Snuggly White Whispers” und das Muster ist im  “Sirdar 396,Tiny White Whispers” Heft auch im Verkauf erhältlich

Das Muster ist gut geschrieben, doch strick es Zeile für Zeile und markiere jene Grösse die Du wählst zum Stricken!  Es könnte etwas verwirrend sein da alle Grössen immer gleich angegeben sind …

Wie gesagt Zeile für Zeile und markieren!! ….  Also, viel Spaß und stricken eine für Dein schnusseliges Baby oder Kleinkind.

  Ich genieße es richtig mit allen neue Garne in jeder Saison etwas neues Stricken zu dürfen.  Somit auch die neusten Garne zu sehen und verwenden… 

Memories Of My Visit Home

                                                                                                                      “Möhlin das Dorf der Drei Kirchen”

           ” Möhlin the Village of the three Churches”

 is  a small town 27 years ago it had 6,000 people.  But since this year it is a city with 10,ooo people living there in the Kanton Aargau in Switzerland. We had visited  my hometown only last month in March and had taken a view pictures. Playground, the Town, Water fountains, and the farmlands…

 Here at the  “Storchen- und Pflegestation” in Möhlin, many  birds species  are at home and taken care off if found  in the wild. Some of them come here hurt,broken wings etc. or from owners that just could not keep them at their home any longer for several reasons. This place is also a breeding place for so many free flying Storchs that have had their nest  hear for so many years…

Möhlin ist eine kleines Dorf damals vor 27 Jahren mit nur 6,000 Einwohnern.  Doch jetzt seit diesem Jahr auch eine Stadt  mit 10,ooo Einwohnern  liegt im Kanton Aargau in der Schweiz. Wir hatten meiner Heimatdorf  erst letzten Monat im März  besucht und hatte einige  Bilder geknipst. Wie der Kinder- Spielplatz, das Dorf, Trinkwasser Brunnen und die Bauern felder mit Höfen etc…

  Hier in der “Storchen-und Pflegestation” in Möhlin sind viele Vogelarten zu Hause. und werden dort gepflegt und gefüttert.  Manche Tiere kommen angeschlagen oder krank hier hin oder  wenn  der Eigentümern die einfach nicht mehr halten kann im Haus oder Voliere. Diese Storchen Sation ist auch eine Brutstätte für so viele frei fliegende Störche, die ihr Nest hier haben seit so viele Jahre …

 

 



 

 

 

 

Pinwheel Sweater – Jacket

What a fun jacket for anyone to wear.  This can be knit for any size jacket…. but this one I knit for a 4 to 5-year-old girl. Though she is still a little younger than that…..  She looks just so sweet in this red wig and the fun sweater swinging around her when she danced around.

 The pattern is from Ravelry to download for free too called “Pinwheel Sweater” (Child) by Shelley Mackie from Elann.com.  For this sweater I used up my “Cascade Yarns 220 Wool” that I had left from a previous baby blanket project.  So I just kind of played around with whatever yarn amount and colour I had available to me…knit with needles size US 9 – 5.5 mm it was finished very quickly. 

Wie lusting diese Jacke aussieht. Du kannst dieses Muster in vielen Grössen stricken nicht nur für Kinder.  Diese  habe ich für ein 4 bis 5 jahre altes Mädchen schnell schnell gestricket. Doch immer noch etwas Jünger als 4 passt ihr aber gut.  Sie sieht so süss aus mit der roten Perücke und dem schwingenden Jäckli wenn sie so am herumtanzen ist…

Das Muster ist bei Ravelry erhältlich unter dem Namen”Pinwheel Sweater” child von Shelley Mackie von Ellan.com.  Für diese Jacke brauchte ich “Cascade Yarns 220 Wool” die ich übrieg hatte von einer Baby Decke. Ich habe dann nur so mit Farbe und Wolle herum gespielt und das so hergestellt wie ich gerade wollte…mit Nadel nummer 5.5mm war diese Jacke dann auch schnell fertig geworden….

Spring Flowers in Switzerland

Well I do feel the spring but this was on my visit back home the first two weeks in March.  So nice and sunny, we had as always a great and unforgettable time back home.  At my home where I grew up…the grass if full of the flowers nothing like that you will see here in our neighborhood…just grass.  There it is grass with flowers growing in the grass…its fun to see.

 It’s interesting… I find every year when I talk to my mom and dad during this time they are about a month ahead with the weather.  And as it was on March 23rd we had -10 degreese and 10cm snow and they had +22 degrees…wow what a difference

 

So auch ich fühle den Frühling doch das war auf unserm Besuch in der Schweiz in den ersten zwei Wochen im März.  So schön warm und sonning war es da.  Wir haben wie immer  viele schöne Erinnnerungen machen dürfen.  da zuhause in der Schweiz wachsen sogar die Blumen im Grass, so etwas sieht man eigenlich schon selten bei und in unserer Umgebung.  Etwas agnz anderes, doch auch schön.
 
Wenn ich dann so jedes Jahr um diese Zeit meine Familie anrufe, sind die etwa eine ganzen Monat mit dem Wetter voraus….auch so ist es jetzt wieder .  Am 23 März schneite es bei und hier in Kanada mit -10 Grad und 10 cm Schnee.  Doch in der Schweiz waren es ganze +22 Grad warm und sonning…wow was für ein Underschied….

 

 

                                                                      

 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

 

Fasnacht In Moehlin 2011

Hello again I have taken a short break from posting…but have lots to show you all…I have visited my home country Switzerland. Enjoyed a view weeks with my family at home…all to short….but nice

So here are some pictures for you to enjoy.  The first week I was home, the Town Moehlin had there Yearly ‘Fasnachts” something like  carnival. It has been a very long time since I had seen it last …about 30 years for sure.  I did enjoy seeing a lot of my friends, family and school friends there….lots of fun as you can see

                                            http://www.youtube.com/watch?v=

                            http://www.youtube.com/watch?v=POifPu9ch80 

                           http://www.youtube.com/watch?v=P4AePltgpVQ 

                 http://www.youtube.com/watch?v=oxKnhWBGL0I&feature=related

So ich bin wieder am schreiben nach einer kleinen Pause davon…wir hatten einen Besuch in der Schweiz mein Heimatland gemacht für ein paar Wochen und haben vieles erlebt und gesehen… doch wie immer der Besuch war viel zu kurz….doch schön

Werde versuchen sobald wir wieder zuhause sind Euch allen ein paar Fotos davon zu zeigen.  Wir durften sogar auch die Fasnacht in Möhlin mit feiern…wie schön das war nach so langer Zeit etwa 30 Jahren auch das wieder einmal zu sehn zu bekommen.  Auch all meine Freunden, Verwanten und Schulkammeraden wieder zu sehn….und hatten es natürlich sehr lusting dabei…

                                                                                                                       

This slideshow requires JavaScript.

Swiss Alps – Schweizer Bergen

Look at this amazing view…

my homeland….Switzerland

 It is always very nice moment to see the mountains flying into Switzerland

We are almost landing ..

Then by car one more hour and we are arriving.

 

 Schaut Euch  dieses fantastische Aussicht an….

  meine Heimat …. die Schweiz

     Es ist immer ein Moment das zu sehen

 

Wir sind fast am Landen

     Dann mit dem Auto eine Stunde und wir kommen an.

Peaceful Weekend in Port Credit

A surprise for me from my wonderful husband. 

 Just for the two of us..having some nice quiet time together without the kids.  What a surprise this was for me…a memory to keep and I am blessed to have been able to spend it with my Love.  Amazing food, wonderful company my husband and the weather was just perfect too.

                                              It snowed ever so lightly and was all so quiet and soft..

 

  

  Eine sehr schöne Überraschung für mich von meinem lieben Mann.

 Nur für uns Zwei …Gemütliche Stunden zum Erholen und Entspannen ohne Kinder.  Wie schön dass doch war für uns….In Erinnerung wir das bei mir bleiben…und dankbar bin ich dass ich so eine schöne Zeit mit meinem lieben Mann verbringen durfte. Amazing Food, die beste Begleitung mein  Mann und das Wetter was gerade perfect.

  So leicht uns saft schneite es durch den Abend … gemütlich und sanft sah alles aus…..

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

                                                                                                               

Growing Icicles – My New Curtains

What a treat this is for the kids…Young and Old.

  Their itching to knock the Icicles off….but now they are so big and getting longer every day that even the older kids are fascinated seeing this.  I wonder how long I am able to keep them there before someone can’t resist.  Smile…..perhaps the Spring will knock it of for me.  But that for sure is not today with this winter storm we are having here since last night.

Was für eine “Jucken” ist dies für … Jung und Alt.

   Es juckt die Eiszapfen abschlagen …. aber jetzt sind sie so groß und wachsen immer mehr jeden Tag, dass auch die älteren Kinder fasziniert sind  diese zu sehen. Ich frage mich doch, wie lange ich in der Lage bin die Eiszapfen unberührt dort zu halten, bis jemand es nicht widerstehen kann und sie abschlägt. Lächeln ….. vielleicht wird der Frühling diese von mir nehemen.  Aber das ist sicher nicht Heute mit diesem Wintersturm den wir seit der letzten Nacht haben.

This slideshow requires JavaScript.

Feather Duster Shawl

Well I finished knitting this shawl before Christmas for ” Unwind Yarn House”  yarn sample.  This was a very fast knit and very easy great for someone  with little experience in triangular shawl patterns.  The “Feather Duster” Shawl pattern is by Susan Lawrence the yarn I have knit this wonderful shawl in, is  ” Dye-Version Bamboo Fingering ”  used 1 skeins = 386.0 yards (353.cm)in royal blue  and knit with needle 4.5mm. If you like to knit this bigger then use 2 skeins.

 I believe Wendy will take this one along to the “Vogue Knitting Life Show” coming up the end of the month in New York City too.  She should have a great booth if any of you are close to see this.  It would be nice to see some pictures if any of you are lucky enough to attend this show.

Nun, dieses Tuch habe ich  vor Weihnachten für “Unwind Yarn House” Garn Muster für den Wolladen fertig gestrickt . Dies war eine sehr schnelles und sehr einfaches Muster.  Ein gutes Muster  für jemanden mit wenig Erfahrung in Dreieck-Tuch Muster.  Dieses ” Feather Duster” Schal Muster ist von  Susan Lawrence. Das Garn mit dem ich dieses wunderbaren Tuch gestrickt hatte, ist “Dye-Version Bamboo Fingern” mit nur  1 Knäuel = 386,0 Yards (353.cm) in Königsblau und  gestrickt mit Nadel 4,5 mm.  Für ein grösseres Tuch würde ich zwei Stangen entfehlen.

Ich glaube, Wendy wird dieses Tuch auch  zu der  “Vogue Knitting Life Show”   ende diesen Monat  in New York City mitnehmen.  Sie soll einen großen Stand haben in der Show. Wenn jemand von Euch in der Nähe ist und das Glück hat, diese Show zu Besuchen, wäre es schön, einige Bilder zu sehen von dem Stand etc.

Beste Wuensche Zum 97. Geburtstag

 Grosi auch schon wieder Dein Geburtstag…..Ganze 97 Jahre feierst Du Heute

 Du kanst  Dich nicht mehr an alles Erinnern, doch in meinen Gedanken denke ich oft wie schön wir es doch hatten…doch warst Du auch streng mit uns wenn es sein musste….

 Deine Chässchnitten  mit Öpfelmus ummm…… das ganze Hause schmeckte immer danach. 

 “Vogelheu”

 mein lieblings Mittagessen das Du mir und meinem Bruder gekocht hast

Manchmal denke ich wie lustig dass doch ist…Du hast immer am Stuben Tisch gesessen Tag aus und Tag ein und Nastücher genäht. Du hattest immer etwas in den Fingern an Handarbeit….genau so wie ich auch.  Wir können es einfach nicht sein lassen ohne etwas in der Arbeit zu habe….

Die Zeit, wo blieb sie auch nur…Ganze 97 Jahre

 Deine Erstes Uhr-Grosskind auch schon Erwachsen…Die Anderen nahe daran…

So Grosi wir alle aus Kanada wünschen Dir einen sehr schönen 97. Geburtstag und alles Liebe für weiter Gesunde Tage

“ich ha Di immer Liebe und würd Dich gärn Umarme”

Jacqueline

 

 

Grosi (Grandma) already your Birthday again….  97 years today

From what I have been told you can’t remember lot of things anymore….but I do. We had some nice times growing up together in the same home.
 Sometimes you had to be tough on us kids…
  Your Cheese sandwiches with applesauce ummm …… the whole house always smelled like it after
  “Vogelheu”
  My favorite lunch do you cooked for  me and my brother
Sometimes I think how funny that is … but you always sat at the diningroom  table from morning to-night,  sewing Handkerchiefs. You always had something in your fingers  …. just like me. We can not simply sit down and not keep our fingers busy ….
The time where did the time go … a whole 97 years…wow amazing
  Your First Great Grandchild already grown up to be an adult … the others near it …
 Grosi all of us in Canada are wishing you a very nice and happy 97th Birthday and all the Best for continues health
“I love You always and wish I could be there to give you a hug”
Jacqueline

 

 

Shale Pleated Scarf

Ok this time I have knit a scarf  for my husband to keep him nice and warm in the winter months.  The yarn I used for this scarf is Malabrigo Yarn Merino Worsted in Stone Blue 99.  Knit with a size 5mm needle and two skeins  measures this scarf 142cm in length and 18cm wide.  A very soft and wonderful yarn to knit this pattern from Kisten Hipsky available for free on www.ravelry.com .  Perfect to wrap around the neck once and not to long for under a dress coat.

 I am also showing You a second scarf in the same pattern, but with”Cascade Yarns 220 Wool” also in blue.

 Cast on 38 stitches for this scarf  using 2 skeins so not as wide as the first one, but nice for a gift.

 

 

Entlich einmal etwas gestricktes für  meinen  lieben Mann. Ein Schal habe ich für ihn fertig gestrickt für die kalten Winter Monate gestrickte.  Dazu habe ich die Malabrigo Yarn Merino Worsted in Stein Blau 99 benutzt.  Mit Nadle Grösse 5mm und zwei Kneuel, ist dieser Schal ganze 142cm lang und 18cm breit.  Sehr weich und wunderbar warm  gerade richtig einmal um den Hals reichend unter seinem Winter Mantel zu tragen können.  Das Muster ist von Kirsten Hipsky an www.ravelry.com gratis zu finden.

 Auch zeige ich Euch ein zweiter Schal im gleichen Muster nur habe ich dabei nur 38 Maschen angeschlagen.

  Mit”Cascade Yarns 220 Wolle” und auch in Blau mit zwei Stangen ist der auch recht schön geworden für ein Geschenk.

THANKS TO YOU ALL

Wishing You All A Very Nice And Happy 2011

I also would like to Thanks You All

 The wonderful notes  from many of You during the last year gave me encouragement  to continue writing. 

 Now a year later and with another hobby” blogging” and writing in English and German.

 I hope we all will enjoy the coming year and will have some more fun keeping the friendships that we make during this next year growing

Thanks for all your visits to my site

Jacqueline

 

Ich Wünsche Euch Allen Eine Sehr Schöne Und Glückliches 2011
 

 

Ich möchte mich auch recht Herzlich Bedanken bei Euch Allen.

  Die wunderbare lieben Zeilen  von so vielen von Euch während des letzten Jahres, gab mir Ermutigung weiter zu schreiben.

  So, jetzt ein Jahr später mit einem anderen Hobby “Blogging” auch in Englisch und Deutsch.

  Hoffe ich, wir alle genießen das kommende Jahr und haben weiterhin Spaß unsere  Freundschaften,

 weiterhin geniessen zu können.

Danke für all Eure Besuche zu meiner Website

Grüssli vo de Jacqueline

White And Fluffy Snow

Look at the snow we have in our backyard….not as much as London, Ontario up to one meter in one week….I remeber those times in London and in Gstaad, Switzerland…..but the mountains ohh they are not here…. I hear Europe such as Paris and London aswell as Geneva Switzerland did have a lot of that white stuff too. 

 It has been snowing on and off for the pasted week….it looks so pretty…but the shoveling has to be done too and next to this my knitting projects have to be finished too…So I am keeping this short this time…Have a nice and peaceful weekend…

Greetings to You All

 Jacqueline

Schaut wie viel Schnee wir in unserm Garten haben….nicht so viel wie London, Onatrio sie haben bis zu einem Meter Schnee währent einer Woche bekommen. Ich erinnnere mich an diese Zeiten in London und in Gstaad.  Doch die Bergen sind nicht bei mir…..  Ich sehe auch in Europa wie Paris, London oder Genf in der Schweiz haben viel von dem Weissen bekommen.

Doch das Schnee schaufeln muss gemacht werden und ich habe noch etliches an Strickarbeiten zum Erledigen….so ich mach es diesmal kurz….doch wünsche ich Euch Allen ein frohes gemühtliches Wochenende

Grüssen an Euch Alle

 Jacqueline

Could It Be??? Mary Holding Baby Jesus…

It was almost 4 years end of summer 2007  its was a full moon again.  I decided to take some pictures of the moon, like I often do.

 Just for fun.

I did not have a place to put the camera  to keep it from shaking. Using different settings too. 

 I am in AW when I see this pictures of the full moon or what I see 

  “Mary holding Baby Jesus in her Arms”. 

   How could this be??? 

a picture of the full moon so peaceful with a sign from up above…

 

Es sind schon fast 4 Jahre here, Ende des Sommers 2007  eine Vollmond Nacht wieder. Ich beschloss, ein paar Bilder von der Mond zu nehmen, wie öffters.

 Just for fun.

Ich hatte keinen Ort, um die Kamera zu befestigen und das Schütteln zu verhindern. Auch benutzte ich verschiedene Einstellungen.

 Ich staune schon, wenn ich dieses Bild des Vollmondes sehe.

  “Maria mit Jesus in den Armen”.

   Wie konnte das sein??

ein Bild des Vollmondes so friedlich mit einem Zeichen von Oben …