Winter is still here / Winter ist immer noch da

And not leaving us so far. This was on the way us to Mount Albert last week looking for Yarn. It was so pretty all in white and I just could not resist taking some Photos especially since we really did not have very much snow all winter so far……
Well look again. Only a few days since I thought that and in the past few mornings Frau Holle sent us more and more of the fluffy white stuff called SNOW……out we go shovelling.

Winter ist immer noch da
Und verlässt uns noch nicht. Das war of dem Weg nach Mount Albert letzte Woche auf der Suche nach Wolle. Die Landschaft war so schön alles in Weiss bedeck . Da konnte ich es nicht wiederstehen ein paar Fotos zu nehmen. Wir hatte ja bis her nicht viel Schnee in diesem Winter.

Doch schau hin. Nur ein paar Tage ist es dass ich das gesagt hatte und die Frau Holle schüttelt den Schnee jetzt doch herunter. Da muss geschaufelt werden

Adjustments To My Silver Belle

 Thank You All For Your Wonderful Compliements

I was so lucky… at first this beautiful Jacket was almost one size to big.  So I was first thinking of knitting a belt and attaching it at the waist cable row.  Then after looking at the Jacket I decide to open up the back and removing the cable row going up the spin.  Sewed the back together again and that removed about 2 inches to the waist circumference.  Then I knit the collar band in size small and …….VOILA it is fitting me very nicely. Hew…that was an easy fix and I am happy with the way it fits me know.

Danke Allen Für die schönen Komplimente

Ich hatte Glück dieses mal…. erstens wurde dieser wunderschöne Jacke fast eine Größe zu groß.  So war ich am Studieren was ich da machen könnte. Einen Gürtel und Befestigung an der Zopfmuster Reihe?   Nach einigen Blick auf die Jacke öffnete ich den Rücken wieder und nahm das Zopfmuster weg.  Nähte den Rücken wieder und das ganze Oberteil um die Talie wurde etwas 10cm enger.  Dann strickte ich den Kragen in der kleinsten Grösse und… VOILA super schön passt der Silver Belle mir jetzt.  Da hatte ich Glück wie einfach das Kleiner machen war.

My next project “Needle Felting” / Mein naechstes Projekt ” Nadel Filzen”

 Needle Felting

I have seen this great idea from one of my Blog friend.  It has sparked my interest and I though it would be nice to see what this is all about.  So on one of my outings looking with my best friend looking for spinning  yarn products,  Spindles  and thrumming wool.  I spotted this Creative Beautiful 3-D and Flat Felting Project kit by Ashfort Handicraft Lt, New Zealand.  I just could not resist getting it and thought it would be something my daughter and I could learn together.  I am always looking to find hobbies for her to get interested in.

So here are a few pictures of the great place we have found our treasures and a new Hobby may start with it.

I am knitting at the moment a bag that I will felt in the wash machine later and hope I can embellish it with the felting later.  See for upcoming pictures once finished. I can’t wait to start this Felting….

Nadel Filzen

Vor kurzem habe ich bei einer Blog Freundin ein Buch gesehen über Filzen.  Meine Interesse wurde da schon geweckt.  Dachte es währe schön zu sehn wie dass so geht mit dem Filzen.  So auf einem Ausflug mit meiner besten Freundin. Auf der Suche nach Spinrad und Wolle für selber Wolle zu spinnen fand ich dann auch dieses Filzen mit Buch, Nadeln, Filzwolle usw. Alles zusammen.  Ich dachte das wäre schön auch für meine Tochter so ein Hobby zu finden.  So ich werde mit ihr das einmal anfangen wenn sie lust dazu hat.

Nun hier ein  Fotos von den Ort wo wir das alles gefunden haben
Ich bin am Moment an einer Tasche zu stricken und sie dann in der Waschmaschine zu filzen, dann später mit der Filz Decoration zu befilzen.  Besuche mich später einmal um dass alles zu sehen wie es so geklapt hat.  Ich kann fast nicht warten damit anzu fangen…..

Winter Coat so Cosy and Warm

Winter Coat so cosy and warm

Ok I just have to show you this great Winter Coat I finished knitting last year around this time.  It came together very quickly.  This wool was a gift from my best girlfriend.  She loves to collect all the fun and gorgeous yarns you could imagine.  Visiting her and seeing all the yarn she collects it’s like a candy store for a little child to me. 

So back to the Coat, Gust Coat Pattern #10 by Kim Hargreaves from t Rowan Plaid Collection a wonderful book with lots of great patterns.  I use a yarn called Rowan Polar and needle size 8mm.  So it knit up very fast.  Wonderful and warm to wear in out cold Canadian Winters.

Winter Mantel so cozy und warm

Ok ich must Euch jetzt doch einmal diesen Winter Mantel zeigen den ich letztes Jahr um diese Zeit gestrickt hatte.  Die Wolle bekam ich von meiner besten Freundin.  Sie liebt es wunderschoene und allerelei fun und interresante exclusive Wolle zu sammeln.  Wenn ich sie Besuche komme ich mir vor wie in einem Suesswaren Geschaft fuer ein Kind.

Aber zurueck zu dem Mantel. Gust Coat Pattern #10 by Kim Hargreaves von  Rowan Plaid Collection ein sehr schoens Buch mit vielen wunderscheonen Muster.  Ich arbeitet mit Rowan Polar und Stricknadel 8mm.  So brauchte ich nicht lange diesen Mantel tragen zu koenne.  Wunderbar fuer unseren kalten Kanadischen Winter.

A Drive to Toronto

A Drive to Toronto

This passed Valentine’s Day we decided to go for a drive to Toronto.  We do not go often in to the City so when we do go it is always exiting to see all the big Towers emerging as we get closer.  The City has changed since I arrived 25 years ago.  More Towers and buildings being torn down and replace with new once even taller than the last one. One of those changes was the Yonge-Dundas Square is a public square in Toronto at the intersection of Yonge Street and Dundas Street, one of the busiest intersections in Toronto. Constructed as a downtown ‘revitalization’ project, the square was created from the demolition of a block of commercial buildings and opened as a public square to the public in November 2002.  The square is used for music concerts, film screenings and other public events.

But you all know this too, lots of things change as time goes by.  Cities, Towns and Villages and buildings get old or just do not fit into the time or are unsafe so they have to go.  I do remember the Farmhouses in my Hometown most of them are gone or replaced with new homes or apartments too.  It makes me clinch inside to know that my home town does not look like it used to when I grew up there….  But I know times are changing and that I cannot change that.  I sometimes wonder what my Grandmother thinks of all this now that she is already 96 and still enjoys going to the Fasnacht looking for candies…..?

 

Eine Ausflug nach Toronto

Diesen letzten Valentine’s Tag haben wir beschlossen, eine Fahrt nach Toronto zu unternehmen. Wir gehen nicht viel in die Stadt, doch wenn wir gehen ist es immer erstaunend all die großen Gebeude zu sehen.  Die Stadt hat sich verändert seit ich vor 25 Jahren hier in Kanada angekommen bin.  Noch groessere  Gebäude sind erstanden oder abgerissen worden und durch neue, noch größer ersatz worden. Ein solcher Ort ist das  Dundas Square. Ein öffentlicher Platz in Toronto an der Kreuzung der Yonge Street und Dundas Street, einer der belebtesten Kreuzungen in Toronto. Projekt als ein Zentrum von  “Revitalisierung” , wurde der Platz seit der Zerstörung eines gewerblichen  Gebäuden  Block gegründet und wurde als einen Platz für die Öffentlichkeit im November 2002. Der Platz wird für Konzerte, Filmvorführungen und andere öffentliche Veranstaltungen benutzt.

Aber Ihr wisst alle vieles ändern sich mit der Zeit.  Städte, Dörfer und alte Gebäude passen einfach nicht mehr in die Heutige Zeit oder sind nicht mehr sicher darin zu wohnen.

 Ich erinnere mich an die Bauernhöfe in meiner Heimatdorf die Meisten sind durch neue Häuser oder Wohnungen ersetzen worden.  Es macht mir weh zu sehen das mein Heimatdorf auch nicht mehr so ist wie damals for 25 Jahren als ich dort aufgewachsen bin …. Doch ich weiß, die Zeiten ändern sich und dass kann ich nicht ändern.

 Manchmal frage ich mich, was meine Großmutter denkt, da sie bereits 96 Jahre ist und immer noch gerne an die Fasnacht gehen auf der Suche nach Süßigkeiten ist …..???  

 

  

 

Winter Olympics and three Gold for my Homeland

Well as you all know I am from Switzerland and lived there in my early years till I was twenty Years old.  Then I moved to Canada.  I am not much into sports but when it comes to the Winter Olympics  and skiing I’m definitely watching  how my Homeland Switzerland is doing in the Downhill Skiing and Ski Jumps as well as the Cross-Coutry Skiing .  Wauwwww!!!!!  I am so happy  THREE GOLD so far: Dario Cologna in Cross-Country, Didier Dafago in Downhill Skiing and Simon Ammann in Ski Jumping.  Way to go !!!!!celebrate and enjoy the glory.   I am very Proud too call Switzerland my Homeland.

Of course I was sad to see out Canadian Top Skier take a fall…..sad for him but he tried to do his best too.  I would have been just as happy and proud for him too if he  won a medal.  Way to go for our Moguls Skier Alexandre Bilodeau winning Gold  in this Winter Olympics.   As well as the Canadian Silver and Bronze Medal winners.  Just as proud  being Canadian too.

I would like to share this Picture of my husband and I holding one of the Olympic Torch at the Toronto Eaton Centre on Valentine’s Day….lucky us to be able to take a picture holding it.

I wish ALL the Winter Olympic athletes much luck and good speed no matter if you take home a medal or not YOU ARE THE BEST IN THE WORD since YOU are part of the fun. SO HAVE FUN AND ENJOY IT

Wie Ihr alle schon wist , ich bin aus der Schweiz und lebte dort in meinen frühen Jahren, bis ich zwanzig Jahre alt war. Dann bin ich nach Kanada gezogen. Ich bin nicht gross an Sport iterresiert, aber wenn es zu den Olympischen Winterspielen und Skifahren kommt, da bin ich  auf jeden fall dabei zu sehen was  meine Heimatland  die Schweiz scored  in der Abfahrt und Jumps. Wauwww !!!!! Stoltz bin schon  DREI GOLD MEDALS  fuer die Schweiz: Dario Cologna in Cross-County Skiing, Didier Dafago in Downhill Skiing and Simon Ammann in Ski Jumping. Way to go !!!!! feiert und genießen den Trumpf.  Ich bin stoltz  Schweizerin zu sein.

Natürlich war ich traurig zu sehen, dass unser Top Kanadischer  Skifahrer einen Fall hatte ….. schade für Ihn. Er versuchte Sein Bestes zu tun, und ich währe genauso glücklich für Ihn gewesen und Kanada wenn Er gewonnen hätte.  Bin auch stotz fuer unser  Kanadischen Moguls Skier Alexandre Bilodeau der Gold gewonnen hat sowie fuer die Kanadier die Silber und Bronz Gewonnen haben.  Jahu fuer Kanada…auch darauf bin ich Stoltz Kanadierin zu sein.

Nur schnell ein Foto von meinem  Mann und mir am Valentine’s Tag.  Dieses Foto wo wir eine der Olympischen Fakel halten durften war bei dem Toronto Eaton Centre….schön das wir diese Fakel halten durften und ein Foto nehmen konnten mit uns beiden.

Ich wünsche Allen Olympic Athleten viel Glück und Speed auch wenn Ihr eine oder auch keine Medals gewinnt.  Denkt daran IHR SEIT DIE BESTEN DER WELT darum seit IHR nur dabei .  So habt es lustig und geniesst die Zeit dabei zu sein.

Monkey Socks

So I really have to knit myself a pair of Socks. I found the pattern from http://www.knitty.com/ISSUEwinter06/PATTmonkey.html  called “Monkey Socks”.   They are always so  warm and toasty to wear.  So just a picture of the beginning I hope tomorrow or on Friday I can show you the finished Pair.  Have a look then….bye for now.

 

 

So jetzt muss ich doch  auch wieder einmal ein paar Socken Stricken dachte ich.  Ich habe das Muster von  http://www.knitty.com/ISSUEwinter06/PATTmonkey.html gefunden.  Es ist auf English doch kannst Du veruchen es auf Deutsch zu uebersetzen via Google Translater oder ich kann Dir auch helfen dabei.  Schreib mir nur zurueck wenn Du hilfe brauchst,  kein Problem zu helfen.   Die sind ja immer am waemsten so selber gestrickte Socken.  Hier nur schnell der Anfang.  Mall sehen ob die Morgen oder Freitag fertig sind um Euch zu zeigen.  So schau herein….Tschau fuer jetzt.

The most beautiful Movie I have seen in a long time

Have you seen “Avatar”?

 

My husband took me to see this spectacular movie. A world beyond imagination.  I am very  impressed with this movie.  Have you ever gone on a holiday and on the day you had to go home you just felt really sad it was over and reality came back to you.  You had to go back home, to work or whatever your normal life is.

 Well that is how I felt when the movie ended.  Seeing it in 3D was amazing.  One felt you could just reach out and touch the wonderful forest flowers, little sees pods floating around coming closer and closer to you.  The vines moving gracefully in the wind.  The huge leaves and trees standing so tall on the lush moon Pandora.  Oh and Na’vi—a sentient humanoid species how much they all work together, connecting with all their animals entwining themself together as one.  Understanding and learning from each other and read them.

 As Michelle Rodriguez,  one of my favourite Actress said in the movie “You should see your Faces”.

In this movie it gives us many messages too.  If you have a chance to see it too you will be able to understand what I am talking about.  Leave it as is and do not try to change what already is beautiful and lives and exists in harmony.

 Yes even the animals as big and fearful as they looked in the movie all has its place too an if  left alone.  Yes machines do help us but sometimes it  just destroys others.  Sometimes it would be good to step back and see what the outcome could be to others before destructions or changes are happening.

Look into their eyes and you may see it.

 

It’s the most beautiful Film I have seen in a long time.

http://www.avatarmovie.com

See picture: Sigourney Weaver, Michelle Rodriguez, Zoe Saldana, and Sam Worthington

Charming Charms

 

Well the New Year is here and as usual I am searching for new ideas…..

Luckily I was asked if I could transform a wonderful looking bookmark into something that my friend could wear to show off the beautiful Charms.  We came up with the idea of making it into a Necklace……..

Not too sure if that is the best solution……..I was looking around again in the magazines.  I decided to make a bracelet.  So here the transformed bookmark…….wonderful idea I think.

Reizende Armband

Nun das neue Jahr ist hier und wie immer bin ich auf der Suche nach neuen Idean …..
Zum Glück wurde ich gefragt, ob ich einen wunderbares Buchzeichen in etwas anderes verwandeln könnte.  So das sie es tragen kann mit all den schöne Charms. Wir kamen auf die Idee,  eine Halskette würde schön sein……..
Nicht so sicher, ob dass die beste Lösung ist…….. nachdenklich suchte ich in den Zeitschriften herum.  So beschlossen ich ein Armband zu machen.  Also hier das transformierten Buchzeichen……. wunderbare Idee.

Happy New Year / Alles Liebe zum Neuen Jahr

Wishing you All a very Happy New Year and all the very Best  in 2010.

I am looking forward to a great Year and hope to have lots of fun and new ideas to show you all too.  Now that my holiday gift knitting and beading has finished.   I am really looking forward to the knitting for the coming Spring with so many patterns just around the corner in all the magazines or on the Ravelry site

 

 Ich wünsche Euch allen ein gutes neues Jahr und Gute Gesundheit im Jahr 2010.

  Ich hoffe dieses Jahr wird gut sein fuer uns alle.  Mit neue Ideen und Herstellungen die ich Euch allen zeigen kann.

 Jetzt wo mein Strickerei und Schmuck Herstellung fuer Weihnachtsgeschenke beendet ist. Freue ich mich sehr auf das Stricken für das kommende Frühjahr mit so vielen Mustern gleich um die Ecke in allen Zeitschriften oder auf der Ravelry Website

Merry Christmas to All….Frohe Weihnachten an Alle

We wish you all a very Happy Christmas. 

 May you have all the Joy, Peace, Happiness and Health for the Season

 and all though the coming Year.

Enjoy your time with your Family and Friends

And

Many Thanks for your visits to my site and replies.

 

 

Wuesche Euch Allen eine recht frohe Weihnachten. 

 Wir wuenschen Euch Freude, Frieden und Gute Gesundheit fuer die Season aber auch durch das Neu Jahr.

   Geniesst die Zeit mit Familie und Freunden

          Auch  ein Großes Dankeschön für die vielen 
      Besuche und Kommentare 
 die hinterlassen 
 wurden.  

Olympic Torch has arrived in Newmarket

Vancouver 2010 Olympic GamesOlympic Torch has arrived in Newmarket

The Olympic flame symbolizes peace, friendship, inspiration, passion and unity,”

 I would say my children and I are lucky to see this wonderful event visiting our Town. With sunshine in the sky and by minus 9 degree this was a welcoming celebration.  It is nice to see the community getting together to celebrate the arrival of the Olympic Torch.   A memory to keep forever and wishing the athletes good luck.  We all know they are doing the best they can.  I have attached some of the pictures I took.

It’s truly a delight to have been chosen as one of the celebration communities.  Newmarket is a fitting choice, especially given that Olympians Josée Chouinard, Melanie Cole and Bobby Forhan have all called the town home.

Clare Kowaltschuk will be our torchbearer to bring the torch to the Magna Centre.

The Flame is Coming… 

Newmarket is one of only 200 communities across Canada that has been selected as a celebration community for the 2010 Winter Olympic Games in Vancouver. Newmarket will welcome the Flame at a community-wide celebration on December 18, 2009 at the Town of Newmarket Magna Centre Festivities will begin at 9:45 a.m.

Uebersetzt fuer meine Deusch sprechende Freunde:

Olympische Flamme in Newmarket angekommen
Die Olympische Flamme symbolisiert Frieden, Freundschaft, Inspiration, Leidenschaft und Einheit ”
 Ich würde sagen, meine Kinder und ich haben das Glück, dieses wunderbare Ereignis den Besuch in unserer Stadt zu sehen. Bei Sonnenschein am  Himmel und minus 9 Grad war dies eine gemütliche Feier. Es ist schön zu sehen, die Gemeinschaft immer zusammen, um die Ankunft der Olympischen Flamme zu feiern.  Eine Erinnerung ewig zu behalten wollen und den Athleten viel Glück zu wuenschen Wir alle wissen sie tun was sie können.  Ein paar Fotos von dem Ereigniss..

Es ist wirklich eine Freude das unser Gemeinden gewählt wurd fuer die Feier.  Newmarket ist der richtige Ort, zumal die Olympien: Josée Chouinard, Melanie Cole und Bobby Forhan alle hier zu Hause waren.
Clare Kowaltschuk wird unser Fackelträger sein und die Flamme zu dem Magna-Zentrum zu bringen.

The Flame ist angekommen …
Newmarket ist eine von nur 200 Gemeinden in ganz Kanada, das als eine Feier der Gemeinschaft für die Olympischen Winterspiele 2010 in Vancouver ausgewählt wurde. Newmarket wird die Flamme in einer Gemeinschaft willkommen.  Die Feier am 18. Dezember 2009 in der Stadt Newmarket Magna Centre wird um 9.45 Uhr beginnen …..

My Winter Gnome

All finished in two days.  This little guy was so easy to knit and the perfect winter Gnome for our home.  Guess what ….?  My own kids and all the others love this little guy too.  So I think I probably end up making a few more.  He just loves to sit in the snow…what you think.

You can buy the pattern from:  http://www.alandart.co.uk  or at your Ravelry  site under  ”Yuletide Gnomes”

 Ueberstetzt fuer meine Deutsch sprechende Freunde:

Gestrickt und vernaeht in zwei Tagen. Dieser kleine Kerl war so leicht zu stricken und den perfekten Winter Zwerg für unser Zuhause. Ratet mal….? Meine eigenen Kinder und all die Anderen love this little guy too. Deshalb  werde ich  noch ein paar mehr stricken.  Er sitzt gerne im Schnee … was denkens Du?
Sie können das Muster  kaufen: http://www.alandart.co.uk  oder bei Deinem Ravelry Website unter “Yuletide Zwerge”

“RSS Post or Comments” Information and it’s Benefits to You

 

Feed-icon.svg RSS Post”   or   “Feed-icon.svg RSS Comments”

 This is just information for some of my readers about what a “Feed-icon.svg RSS Post or Comments” is, as not all of you may know why I have this or the benefits of it.

RSS is a family of Web feed formats used to publish often updated content such as blog entries, news headlines or podcasts. An RSS document, which is called a “feed,” “web feed,” or “channel,” contains either a summary of content from an associated web site or the full text. RSS makes it possible for people to keep up with their favorite web sites in an automated manner that’s easier than checking them manually.

RSS content can be read using software called an “RSS reader,” “feed reader” or an “aggregator.” The user subscribes to a feed by entering the feed’s link into the reader or by clicking an RSS icon in a browser that begins the subscription process. The reader checks the user’s subscribed feeds often for new content, downloading any updates that it finds.

(Wikipedia, 2009)

Uebersetung fuer meine Deutsch Sprechende Freunde:

“RSS-Post” oder “RSS Kommentare”
 Dies ist nur Informationen für einige meiner Leser, was ein “RSS Post oder Kommentare” ist, da nicht alle von Ihnen wissen vielleicht, warum ich diese oder die Vorteile davon haben.

RSS ist eine Familie von Web-Feed-Formate verwendet, um häufig aktualisierte Inhalte wie z. B. Blog-Einträge, aktuelle Nachrichten oder Podcasts zu veröffentlichen. Ein RSS-Dokument, das heißt ein “Feed”, “Feed” oder “Kanal”, enthält entweder eine Zusammenfassung des Inhalts von einem verbundenen Website oder den vollständigen Text. RSS ermöglicht es, für Menschen, Schritt zu halten mit ihren Lieblings-Websites in einer automatisierten Form das ist leichter als das Überprüfen sie manuell ein.

RSS-Inhalt kann gelesen werden, ein Software namens “RSS-Reader”, “Feed Reader” oder ein “Aggregator”. Der Benutzer schließt sich ein Feed, indem Sie die Feeds Link in den Leser oder indem Sie einen RSS-Symbol in einem Browser, der das Abonnement beginnt. Der Leser Kontrollen des Benutzers abonnierten Feeds häufig nach neuen Inhalten, Herunterladen von Updates, die er findet.

(Wikipedia, 2009)

What kind of a Ladybug are you?

All in Black
Quiz.....What is my Name?

Wow…..! Sometimes in the month of August out in our backyard I was surprised to see this wonderful black Ladybug with no spots on it.   It was just flying onto our Standard Willow Tree where I was sitting close by.  It is so unique in its colors that I still have not found out if this is norma027l to see a black Ladybug or if I was just lucky to spot it.

Ladybug in Black?
What is my Name?