Traveling To Switzerland

2016-04-17 16.17.52-1
Sure I know it has already gone by, my trip back home to Möhlin in Switzerland and now I am already  back home in Canada. Thought I still like to show you some of the time I had been able to spend back in my hometown.

2016-04-15 19.43.51
waiting for take off time in Toronto, April13th. 2016

How time goes by…way too fast.

2016-04-15 20.24.16
over Toronto, Canada

 

 

 

 

 

 

 

2016-04-15 20.25.11
In Airplane over Toronto

 

 

2016-04-16 20.31.13

 

School Girlfriend visits first day of my stay. So nice to see you Silvia!…Unbelievable but we have not seen each other for at least 35 years.

 

 

 

Pinwheel Cardigan – Gift

File 2016-03-06, 1 20 46 PM
Pinwheel cardiagn vor Elean knit with JoJoland yarn

Fun easy to knit and use up any yarn and make it YOURS! So really just have fun with this cardigan and use any yarn you have …start the knitting I tell you for sure you will love it too.  In mine I used up some JoJoland yarn and some really stretchy yarn, sooorrry have no idea what it is anymore for the second peachy one.

File 2016-03-10, 11 08 22 AM
Pinwheel Cardigan knit with a very streachy yarn and sadly I have no lables with this one anymore.

When You read this I am already in Switzerland and I need some gifts for  Leonnie and Elena..smiles yes you girls :-). So in need of new once…. here you are hope you love them as much as the last once.

File 2016-03-10, 11 08 56 AM
Modified this one a bit by the sleeves. Instead of increasing at usual spots I decreased on each side by fornt of sleeves. Really love this modification

 

 

Spaß einfach so los zu stricken und die Verwendung von Garn für diese Jacke sin einfach unergänzlich! Also wirklich nur Spaß habe ich mit dieser Strickjacke…auch Du wirst daran freude finden! Für die einte Jacke hatte ich  Wolle von JoJoland benutzt ja Resten davon aber wie schoen die geworden ist. Leider haben keine Ahnung was für Wolle ich hatte für die Zweite. 

Wenn ihr dies liest bin ich bereits in der Schweiz auf Besuch und ich brauchte einige Geschenke für Leonnie und Elena..lächelt ja ihr Mädels :-) anscheinend gefiel diese Jacke euch zweien so gute. Doch auch ihr seit am wachsen und groesser werden, so braucht man neue Sachen …. Hoffe Ihr zwei habt freude daran.

Special Deliveries Are In Order

File 2016-03-17, 12 06 34 PM

My Mom is Celebrating her 80th. Birthday!

“Yes fit as a little kitten”

I said on the invitation for her Party and believe me she is going, going and goin.

She loves to go on her walks, plays cards with her friends. Public pool is opening up soon so…swimming ;-) is a good for sure. You should see this pool! Wish we had something like that locally.

Getting groceries by walking to local store and, ohhhh I bumped into a friend and we had coffee. Sooo cool when have you gone groceries shopping lately and bumped into a friend and just had a coffee?

2016-04-19 09.06.44
reading card from my hubby and cardigan fits perfect

Ohh yes the garden is starting soon to grow…what can we plant FLOWERS for sure, You should see it. Miss that garden. Oh ,not to forget the cockatiels that my dad so enjoyed caring breeding them in our backyard.

So Happy 80 Birthday “Mutt” You are truly a special Mom.


File 2016-03-17, 12 06 00 PM

Meine “Mutt” feiert ihren 80. Geburtstag Heute!

“Ja fit wie ein Chätzli” sagte es auf der Einladung für Ihre Geburtstags Feier und glauben mir, sie geht, geht und geht da ist immer etwas los…fast immer….lach.

Gern geht sie Spatzieren oder in ein Lehren-Theatern. Spielt Karten mit Ihren Freundinnen. Das Schwimmbad ist bald offen da sollte ich anrufen ;-) ! Ich wünschte, wir hätten so ein Öffentliches Freibad bei uns in der Nähe

Lebensmittel  einkaufen kann sie zu Fuss gehen>  ohhhh hatte noch eine  Freundin getroffen und wir hatten noch einen Kaffee gehabt. Sooo cool! Wenn hattst Du das letztemal Lebensmittel eingekaufst  und hattes jemand angetroffen und noch schnell einen Kaffee getruncken hier? Unhörbar hier bei uns …..über den Grossen See

Ohh ja der Garten ….was können wir an BLUMEN planzen? Oh nicht zu vergessen die Nymphensittiche, die mein Vater so genossen hatte, Pflege und Zucht in unserem Hinterhof hatt sie nun auch übernommen.

So “Mutt” zu Deinem  80 Geburtstag wünsche ich und Familie Dir alles Liebe.

Ich Ha Di’ Liebe

File 2016-03-17, 12 07 14 PM

Chalet Wrap

Wishing all of You

A very Happy Holiday Season and a wonderful New Year.

 Enjoy my New Pattern

Chalet Wrap

 This Chalet Wrap is my first pattern published in

“A Needle Pulling Thread

magazine this past October 2015 in the Anniversary Issue. I am very happy  to make this  pattern available to all of you

I do ask for you to please link back any knit “Chalet Wrap” pictures you knit up to my blog or on Ravelry under Knitswiss.

Love to see your amazing Hand knit Wrap too.

And many thanks for following y blog and all your comments, visits and likes through the many years of my blog posts.

Hugs and Smiles always

Jacqueline

Sweet Dreams

2014-10-28 12.31.34
How cozy can our cat be…

He is almost 7 months old and getting into everything and I mean he is truly up to getting into everything….A real rascal I have to say.

looks like he is having a power sleep so he can chasing around later again. He seven my yarn-basket is of interest to him…but this is a given for cats I know..smiles

Two cushions one will be a Cat Cacoon
Two cushions on the left it is knit with Rowan 100% Superwash Wool. On the right it is knit with Cascade 220 great for felting. Perfect for his Cat Cacoon

Have a look at him in the Cat Coccon

(Deb Y guess what, he is using it…)

Er ist fast 7 Monate alt und auf  jeden Streich auf gelegt.

Cat Cocoon  pattern on Ravelry
Cat Cocoon pattern on Ravelry

Schaut her, er ist am Schlafen. So hat er später am Abend dann wieder mum für Streiche zu machen.

Ja in meine Wollen-Körbe will er auch immer. Na ja das ist aber normal für eine Katzen…Lach

A Quilt For My Mom

A special surprise for my Mom
A special surprise for my Mom

Loved sewing up this quilt as a surprise for my mom for last Mother’s Day.

Yes a bit behind with this post but the quilt was a happy surprise.

I usually knit her cardigans, but that she said she has so many already. So a Quilt this time was a real surprise she said. My co-workers told me I just have to put a label on it to, to make it extra special. So with their expert help I was able to use one of the embroidery machines and add this note to the quilt.

The special Label that I added to the blanket after it was all done.
The special Label that I added to the blanket after it was all done.

 

 

 

 

 

Eine Überraschung für meine Mutt’ für den letzten Muttertag. 

Ja ein bisschen hinten drein bin ich schon mit diesem Post. Doch die Decke war eine schöne  Überraschung.

In der Regel stricke ich meinem Mutt’ immer Strickjacken, doch wenn ich frage was ich ihr stricken darf? Sagte sie, “sie hat schon so viele und weiss nicht wann sie die alle anziehen soll”…lach.

This is the flower pattern we quilted the Patchwork Blanket with. For the backing I used a nice Flannel to make it soft.
This is the flower pattern we quilted the Patchwork Blanket with. For the backing I used a nice Flannel to make it soft.

So ein Quilt dieses Mal war eine echte Überraschung. Als meine Kolleginnen die Decke sah meinten sie ich muss nur noch ein Label darauf nähen. Also mit Hilfe von Experten hatte ich dann einen schoenen “Label” der dir Patchwork-Decke richtig perfect macht. 

Love the colours
Love the colours
Quilt is on the Longarm Machine being quilted.
Quilt is on the Longarm Machine being quilted.
My good friend that is also from Switzerland has this longarm maschine and I am the lucky one that is able to use it if I need to finish some of my quilts. She has lots of great tricks up her sleeves...smiles
My good friend Ursula that is also from Switzerland has this longarm maschine and I am the lucky one that is able to use it if I need to finish some of my quilts. Ursula,Thank you for being so kind! You have lots of great tricks up your sleeves…smiles

Lugano, Switzerland

Bars by the lake
Bars by the lake

Wow what a happening Place.

Sunny, warm and yes Music playing. At first I thought it was always that way.

Music by the Lake. Then I clued in a big screen right by the Lake Ahhh I get it  “FIFA Soccer Night”.

FIFA is playing. Outdoor party time.
FIFA is playing. Outdoor party time.

 

 

2014-06-26 20.23.55This city is a must see …..

I love the tropical feel one get when entering to the south of Switzerland.

Palm trees are a welcome sight. If you like watches and jewellery you better put your walled away. The Glitz, Glam  and sparkles are amazing and so are the prices.

Butcher shop
Butcher shop

You have to see the butcher shops…wow! I even seen a show maker …He was very happy to have me take a picture too.  My eyes opened up wide when I seen the spaghetti noodles at one meters long.

Walking by the waterfront, just perfect with all the hustle and bustle of the young and old walking or sitting by the waterfront.

I love all the small allies that lead from out Hotel to the Lake. So special to be able to show this to my son.

 

Lugano

Sailboat By the Pier
Sailboat By the Pier

Wow, was für ein “Happening Platz”.

Sonnig, warm und ja Musik. Zuerst dachte ich, es ist immer so. Musik beim See?  Dann sahen wir die großen Leinwand direkt am See Ahhh natürlich “FIFA Soccer Night” ist ja am laufen.

Diese Stadt muss man besuchen wenn man in der Schweiz ist.

Ich liebe die tropische Atmosphäre in der Süde-Schweiz. Palmen sind ein willkommener Anblick.

Wenn Du nach einer Uhr oder Schmuck suchst, das musst Du den Geldpeutel hervor nehme! Glitz, Glam  funkelt fast jeder Laden und so auch die Preise.

Yes this watch is a total of CHf 15100.00 I told you to leave the walled at home this is one of many...
Yes this watch is a total of CHf 15100.00 I told you to leave the walled at home this is one of many…
If you take the Tram you would never see this hill.. So cool lots of stairs of steep walk way ...you have to do it once!
If you take the Tram you would never see this hill.. So cool lots of stairs of steep walk way …you have to do it once!

Ja die Metzgereien, so viel Fleish das immer auch in den Fenstern hängt. Sogar ein Schuhmacher freute sich das ich ihn Fotographierte. Meine Augen öffnete breit, ein Meter lange Spaghetti Nudelns.

Am See spazieren zu gehen,einfach perfekt mit dem juble und trubel von Jung und Alt. Ich liebe all die kleinen “Gässlein”, die von unserem Hotel zum See führen. Und all das durfte ich meinem Sohn zeigen. Ihm hat es hier glauv=be ich am Besten Gefalle. So blieben wir noch etwas länger.

This slideshow requires JavaScript.

 

Valtellina Valley In Italy

Wine Region of Italy.
Wine Region of Italy.

Our Switzerland trip continues from Tirano,Italy to Lugano,Switzerland  though the Valtellina Valley by bus.

A wine region of Italy, Valtellina has been a wine-producing area for more than 2000 years .The vineyards are all on the hillsides of this Valley.

2014-06-26 11.05.19Truly a fantastic bus trip. Especially when you see how narrow, curvy and winding the roads are once you get closer to Lugano. Yes those bus driver know how to get you from Tirano to Lugano nice and safe. You have to see the video I too.

http://youtu.be/p14Q9BWLSWY  and  http://youtu.be/QCFMKxaGQ3w

Dried meet and local cheese for sale in a small road side camper...Fantastic
Dried meet and local cheese for sale in a small road side camper…Fantastic
this is the camper bus that sold the dried meet and local cheese....so cool
this is the camper bus that sold the dried meat and local cheese….so cool

But have a look…we had a quick stop at “Comune Di Sorico” have a look at where they where selling local cheese and dried meat. I am sad I did not bring any back to my brother. Sorry…Sooo cool I thought. I would have bought some but we still had a two days to travel and no way to keep it. Love the Bell tower in this village

.

Bell Tower in the village of Comune Di Sorico
Bell Tower in teh village of Comune Di Sorico

 

 

2014-06-26 08.30.04Usere Schweizer Reise geht weiter von Tirano, Italien nach Lugano, Schweiz.

 Durch das Valtellina-Tal mit dem Bus. Eine Weinregion von Italien,  Valtellina ist schon für mehr als 2000 Jahren ein Wein Gebiet.  Die Weinbergen sind alle auf den Hängen des Tals.

Wirklich eine fantastische Busfahrt. Vor allem, wenn man sieht, wie eng, kurvig und wendend die Straßen sind, wenn Du näher nach Lugano kommst.  Ja, die Busfahrer wissen, wie Sie von Tirano nach Lugano ihre Gäste sicher ans Ziel bringen.  

Hier sind 2 Videos     http://youtu.be/p14Q9BWLSWY       so wie      http://youtu.be/QCFMKxaGQ3w

Aber schaut… wir hatten einen kurzen Aufenthalt in  “Comune Di Sorico” hier kann man von einen kleinem Camper einheimischer  Käse und getrocknete Würste kaufen.  Ich bin traurig, ich hatte es verpasst meinem Bruder so etwas nach Hause zu bringen. Sorry…das nächste Mal dann.

Tirano, Italy

2014-07-29 08.48.43
“The Madonna di Tirano” dating back to the 1504. Picture form the air.

Finally made it to Italy to a quaint old Town called   Tirano.

Switzerland trip part 4

The terminal station at the south end of the Bernina Railway. When you arrive in Tirano from Switzerland with the Bernina Express you drive right past the  historic “The Madonna di Tirano” dating back to the 1504.

A town in Valtellina, in the province of Sondrio, Northern Italy. It has about 9,044 inhabitants and is adjacent to the Switzerland – Italy boundary.

2014-06-25 16.10.31
The river Adda  flows through the town. Monika and Sonja (Mutt) taking a rest

Departed the Bernina Express later in the afternoon we immediately started looking for a Hotel.

2014-06-25 16.56.53
Hotel Corona Happy to have found the perfect Hotel Corona great prices, very clean room, friendly staff and walking distant to terminal station for the next day.

I had forgotten that in Europe lots of Restaurants close their kitchen till 6 or 7 pm so no supper till then… So we decided to go sight-seeing.

2014-06-25 10.25.15
I just love all the small roads and ways between the homes
2014-06-25 10.30.21
a stone bathtub outside that has the water from the mountain go though it,   Truly a very historic Town.   But one that has a very busy many road coming from the south of Italy that bring goods into Switzerland.
2014-06-26 11.59.43
GELATO an Italian ice cream. I can’t believe I totally left Tirano and never had one.

 

2014-06-25 15.46.52
Chianti
2014-06-26 11.12.37
Even on the sidewalks they drive from all corners they come from…kind of funny watching this.

 

 

This door is from the 1760. . The date is stamped on the top of the door....
This door is from the 1760. The date is stamped on the top of the door….

Schon lange wollte ich nach Italien.

  Wir sind in einer malerischen alt Stadt namens

Tirano.

Die Endstation am südlichen Ende der Berninabahn. Wenn Du von der Schweiz mit dem Bernina-Express ankommst,
fährt die Bahn gerade bei der historischen “The Madonna di Tirano” aus dem 1504 vorbei. Gleich als wier von der Bernina ExpressBahn ausstiegen, fragten wie nach Hotels für eine Nacht. Glücklich waren wir das Hotel Corona mit guten Preise, saubere Zimmer und freundliches Personal gefunden zu haben das auch in der Nähe von dern Bahn ist.

This home has at leased 30 bottles of wine just siting on the steps...so unique
This home has at leased 30 bottles of wine just siting on the steps…so unique

Ich hatte vergessen, dass in Europa viele Restaurants die Küche, bis 18:00 oder 19:00 Uhr schliessen.So kein Abedessen bis dann …

Someone is collecting wood for the winter
Someone is collecting wood for the winter

Also beschlossen wir etwas herum zu laufen und die Gegend an zu sehen. Alte Gebäude, kleine Straßen, sehr alte Türen, ein Stein Badewanne draussen wo das Wasser aus dem Berg durchfliesst.

Wirklich eine sehr historische Stadt. Aber eine, die eine sehr befahrene Hauptstraße hat die aus dem Süden Italiens, die Waren in die Schweiz bringt.

Oh habe das doch fast fergessen. Gelato die Glasse von Italien ..und ich habe das ganz verpassed zum schlecken…ja nun muss ich noch einmal nach Italien gehen. Ja der” Chianti” auch eine Spezialität von Italien. Oh und die fahren mit ihrne Autos sogar auf dem Fussgängern Wegen. Lustig das zu sehen…

 

This slideshow requires JavaScript.

Switzerland “Bernina Express” Part 3

 

This slideshow requires JavaScript.

The Bernina Express is one of the  most spectacular Alpine crossing

Moehlin with morning Fog
Moehlin with morning Fog

Off we go to the South of Switzerland by train. We left Möhlin, a village in the North of Switzerland next to the Rhein River, very early in the am as you can see low-lying fog. We  took the train to Chur.

Chur by the train Station waiting for the Bernina Express to take us on....
Chur by the train Station waiting for the Bernina Express to take us on….

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Here we stepped on to the Bernina Express train. Through 55 tunnels and across 196 bridges and from  Chur-Tirano travel time 4.05 hours, the train weaving its way behind the Bernina Hospiz (2253 metres) through the Poschiavo Valley into Valtellina in Italy.

On Board the Bernina Express
On Board the Bernina Express

Many highlight awaited us. Near Filisur, the train traverses an awe-inspiring landmark – the 65-metre-high Landwasser viaduct.

Landwasser Viaduct
Landwasser Viaduct

Passing by the impressive Morteratsch Gletscher

A trip one has to go and take if you visit Switzerland.  I was wishing for blue sky so we could see the mountains…overcast for most of the day though.

Morteratsch Gletscher
Morteratsch Gletscher

 

Alp Gruem
Alp Gruem

luckily for us just as we arrived at  “Alp Grüm” for about 10 minutes it cleared up, long enough for us to look around and take some pictures of the

Piz Palü Glacier
Piz Palü Glacier

….How lucky I have to say!

We continued our adventure over the Brusio spiral viaduct, really this is fantastic.

…Endstation! All had to get off in Tirano, Italy. Yes we are in Italy now.

Gorgeous older town I will post some more about this later in Part 4…soon I promise.

Sonja9Mutt), Monika and I
Sonja9Mutt), Monika and I

Der Bernina-Express ist einer der spektakulärsten Alpenüberquerung

Es geht los in den Süden der Schweiz mit dem Zug. Wir verließen Möhlin, das Dorf liegt  direkt neben dem Rhein im  Norden der Schweiz,. Sehr früh am Morgen ging es schon los, bei tief liegende Nebel nahm wir den Zug nach Chur.

Hier gings weiter mit den Bernina-Express.  Durch 55 Tunnel und über 196 Brücken, der Zug ging seinen Weg hinter dem Bernina-Hospiz (2253 m) durch das Poschiavo-Tal in Valtellina in Italien.  Wunderschöne Asblicke erwarteten uns.  In der Nähe von Filisur, durchquert der Zug eine beeindruckendes Wahrzeichen – das 65 Meter hohen Landwasserviadukt.  Vorbei an dem eindrucksvollen Morteratsch-Gletscher.

 Eine Reise wert wenn Du die Schweiz besuchst. Ich wünschte für blauen Himmel damit wir die Berge sehen könnten…Doch war es bedeckt für ein teil des Tages. Glück für uns, für etwa 10 Minuten bei “Alp Grüm” wiechen dir Wolken ab. Lange genug für uns, um Fotos von der Piz Palü-Gletscher zu nehmen.  Wir setzten unsere Abenteuer weiter über den Kreisviadukt Brusio, wirklich das ist fantastisch.2014-06-25 04.23.43

Endstation …! Alle mussten in Tirano, Italien aussteigen. Ja, wir sind jetzt in Italien. Wunderschöne Dorf oder Stadt werde etwas mehr darüber zeigen später im Teil 4 von unserer drei Tages Reise.

 

 

 

 

 

Switzerland Trip 2014 Part 2

The oldest wood bridge in Europe
The oldest wood bridge in Europe

 

Bad-Säckingen in Germany.

It seems to take me back to this place on each trip back home to Switzerland. Last visit Bad-Säckingen was in March.

Have a look how different it looks when all is in bloom.

Holzbrücke Bad Säckingen is a road bridge over the Rhine. It connects the German city of Bad Säckingen with the village Stein in Switzerland. The wooden bridge spans 203.7 metres (668 ft) over the Hochrhein and is the longest roofed wooden bridge of Europe. The bridge is listed as a national registered monument in Switzerland (Kulturgut von nationaler Bedeutung im Kanton Aargau).

The bridge was built in 1272 and was destroyed several times (1570, 1633, 1678). The current bridge was completed in 1700. Today, the bridge is only open for pedestrians since Fridolinsbrücke (Swiss: Rheinbrücke Stein) was opened in 1979 for road traffic.

 

Bad-Säckingen in Deutschland

Ja auch dieses Mal ging es wieder nach Bad-Säckingen wie schon vor ein paar Jahren im März. 

Alles sieht etwas anders auf wenn die Blumen blühen.

This slideshow requires JavaScript.

 

 

Our Switzerland Trip 2014 Part 1

Flowers on almost every home window.
Flowers on almost every home window.

It truly is always nice to come back Home to Switzerland even if only for a short visit.

Better short then never I say.

A trip back home this time to honor the Life of my Grandmother that passed away at 100 Years. Some say I will be that old one day too…wow if that is the case I have half her age now

I know we always have to see so much and visit all my friends and family. The time really goes by way to quick. On our visit just last week, took us across the Rhein River, Bad-Säckingen Germany, Chur, Bernina Pass, Tirano (Italy), Lugano, Locarno, Visp, Bern, back home to Moehlin

Breathtaking I have to say….wait till you see the pictures we took….lol, Almost 1500…crazy you may say, but I just had too!

For this post I will show you some of the pictures I and my son have taken in my hometown.

my home
my home
my mom grew up in this home
my mom grew up in this home

Es ist wirklich immer schön, wieder einmal nach Hause in die Schweiz zu kommen. Wenn auch nur für einen kurzen Besuch.

Besser kurz als nie sage ich.

Dieses mal kommen wir Nachhause um das lange Leben meiner Grossmutter zu Anerkennen und Danke zu sagen.

Sie hatte ganze 100 Jahre mit uns sein dürfen.

Es gibt immer so viel zu sehen. So kommen auch immer viele Einladungen von Familien und Freunden wieder zu sehen.

Es geht wirklich immer viel zuschnell vorbei. Auf userem letzten Besuch letzte Woche, hatten wir etliches zu sehen bekommen.

Atemberaubend wie immer…eine Reise in die Bergwelt nach Tirano, Lugano, Locarno und zurück nach Möhlin…mit kleineren Tages ausflügen

Marianne zu Deinem Geburtstag Heute wünsche ich Dir alles Liebe…!

 

Für diesen  Beitrag werde ich aber nur Bilder von meinem Heimatdorf zeigen.

This slideshow requires JavaScript.